Overview
大河村环境综合提升工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月19日 13:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Dahecun Environmental Comprehensive Improvement Project
should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network
) and submit response documents before 19th 03 2026 at 13.00pm(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115144251021143840-15326114
Project No.: 310115144251021143840-15326114
项目名称:大河村环境综合提升工程
Project Name: Dahecun Environmental Comprehensive Improvement Project
预算编号:1525-W14416997
Budget No.: 1525-W14416997
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):3900000元(国库资金:0元;自筹资金:3900000元)
Budget Amount(Yuan): 3900000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 3900000 Yuan)
最高限价(元):包1-3829587.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 3829587.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:大河村环境综合提升工程
Package Name: Dahecun Environmental Comprehensive Improvement Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):3900000.00
Budget Amount(Yuan): 3900000.00
简要规则描述:项目内容包含对猪文化公园、沙岭路口袋公园、家门口养老服务站、为老服务中心公园、农废资源中心等点位开展绿化补种、墙面美化提升、小三园提升、场地修复、公交站台提升及增设标志标牌等。
Brief Specification Description: The project content includes conducting greening replanting, wall beautification and upgrading, small garden (yard, courtyard, garden) improvement, site restoration, bus stop upgrading, and adding signboards at points such as the Pig Culture Park, Shaling Road Pocket Park, Community Elderly Service Station, Senior Center Park, and Agricultural Waste Resource Center.
合同履约期限:90日历天
The Contract Period: The project content includes conducting greening replanting, wall beautification and upgrading, small garden (yard, courtyard, garden) improvement, site restoration, bus stop upgrading, and adding signboards at points such as the Pig Culture Park, Shaling Road Pocket Park, Community Elderly Service Station, Senior Center Park, and Agricultural Waste Resource Center.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《关于进一步加大政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises and promote the employment of persons with disabilities. Implementation shall be in accordance with the Measures for Promoting the Development of Small and Medium-Sized Enterprises through Government Procurement (Cai Ku [2020] No. 46) and the Notice on Further Increasing Support for Small and Medium-Sized Enterprises through Government Procurement (No. 19 [2022]).
(c)本项目的特定资格要求:具备建设部颁发的市政公用工程施工总承包三级及其以上资质,拟派项目负责人具备市政公用工程注册建造师二级及其以上资格。本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: It shall possess a municipal public works construction general contracting qualification of level three or above issued by the Ministry of Construction, and the proposed project leader shall have a second-level or above registered constructor qualification for municipal public works. This project is specifically procured for small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2026年03月07日至2026年03月16日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 07th 03 2026 until 16th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtaining online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2026年03月19日 13:00(北京时间)
Deadline date submission: 19th 03 2026 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子磋商响应文件。
Place: This bid submission will be made by uploading negotiation response documents online. Suppliers shall upload electronic negotiation response documents in accordance with the provisions of the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding and Tendering System issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Shanghai Cai Cai [2014] No. 27) on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) at http://www.zfcg.sh.gov.cn/.
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2026年03月19日 13:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 19th 03 2026 at 13.00pm(Beijing Time)
地点:浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place: Room 511, Building 1, No. 515 Huankelou Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area. At the same time, please submit a backup paper negotiation response document (recommended). Please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation and a laptop with wireless internet access to attend the opening of the negotiation documents.
六、公告期限
6. Notice Period
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
1、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement quota procurement project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
免责申明:本站所有资源均通过网络等公开合法渠道获取,该资料仅作为阅读交流使用,并无任何商业目的,其版权归作者或出版方所有,本站不对所涉及的版权问题负任何法律责任和任何赔偿,在本站咨询或购买后默认同意此免责申明;
法律责任:如版权方、出版方认为本站侵权,请立即通知本站删除,物品所标示的价格,是对本站搜集、整理、加工该资料以及本站所运营的费用支付的适当补偿,资料索取者(顾客)需尊重版权方的知识产权,切勿用于商业用途,信息;
河南亚虹防水工程有限公司
河南亚虹防水工程有限公司存续(在营、开业、在册)--统一社会信用代码91410104MA9KTM034X法定代表人 杨文付成立日期 2022-02-25注册资本(万) 500万元人民币企业类型 ...
2026-05-04
吴川市S544线(K32+008-K32+840)段路况提升工程结果公告
一、项目编号:GC2026Z01015二、项目名称:吴川市S544线(K32+008-K32+840)段路况提升工程三、采购结果合同包1(吴川市S544线(K32+008-K32+840)段路况提升工程):供应商名称...
2026-05-04
河南咏瑞粟农业生态旅游开发有限公司
河南咏瑞粟农业生态旅游开发有限公司存续(在营、开业、在册)--统一社会信用代码91410482MA47B9Y364法定代表人鲁俊峰成立日期2019-09-02注册资本(万)500万元人民币企...
2026-05-04
洛阳市涧西区财政局涧河治理工程同乐寨村安置房建设项目(B地块)竣工结算评审项目-成交公告
一、项目基本情况1、采购项目编号:洛涧竞磋-2026-12、采购项目名称:洛阳市涧西区财政局涧河治理工程同乐寨村安置房建设项目(B地块)竣工结算评审项目3、采购方式:竞争...
2026-05-04
华东路-南六公路(华夏高架路-S32)改建工程-代建管理的中标(成交)结果公告
一、项目编号:310115000251124155497-15293273二、项目名称:华东路-南六公路(华夏高架路-S32)改建工程-代建管理三、中标(成交)信息序号标项名称中标供应商名称中标供应...
2026-05-04
咸阳动力夕阳文化传播有限公司
咸阳动力夕阳文化传播有限公司开业--统一社会信用代码91610404MA6Y030K0D法定代表人 桑强成立日期 2021-04-14注册资本(万) 100万企业类型 有限责任公司(自然人投资...
2026-05-04
咸阳市住建局打造“零跑腿“便民服务新模式
2首府南宁住房制度改革委员会办公室关于申购南宁市第二十一中学星光大道47号危旧房改住房改造项目非还建住房剩余房源的通知
3关于2024年邵阳市第三批建筑施工企业安全生产管理人员(三类人员)资格审核和考核成绩的公示
4深圳市住房保障署关于安居华越龙苑、御棠上府、深业颐瑞府项目住房认购资格审核结果公示的通告
5凉山州:“五一“期间安全生产工作部署会议
6海口市龙华区安居房申购人员温业华等16户家庭基本情况的公示
7扬州市区商品房交付使用备案公示【腾龙家园项目一期工程】
8肃南裕固族自治县人民政府办公室关于印发肃南县农牧村生活垃圾治理提升五年行动方案(2021-2025年)的通知