欢迎来到CC规范网,争做您的第一个学习站!

2026年老港镇老年人春节慰问品的公开招标公告

2026年老港镇老年人春节慰问品的公开招标公告

文档大小:0 KB 文档页数:0 页

语言:简体中文 发布时间:2026-04-28 01:08:37

1元

限时优惠价

立即下载
文档部分截图

项目概况

Overview

2026年老港镇老年人春节慰问品招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年01月22日 13:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Spring Festival gifts for the elderly in Laogang Town in 2026 should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 22th 01 2026 at 13.00pm(Beijing time) .

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115144251009140176-15290504

Project No.: 310115144251009140176-15290504

项目名称:2026年老港镇老年人春节慰问品

Project Name: Spring Festival gifts for the elderly in Laogang Town in 2026

预算编号:1526-14416718

Budget No.: 1526-14416718

预算金额(元):2730000元(国库资金:2730000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): 2730000(国库资金:2730000元;自筹资金:0元)

最高限价(元):包1-2728000.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2728000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2026年老港镇老年人春节慰问品

Package Name: Spring Festival gifts for the elderly in Laogang Town in 2026

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):2730000.00

Budget Amount(Yuan): 2730000.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:春节送温暖礼包,慰问本镇60周岁-89周岁的户籍老年人及本镇90周岁及以上的户籍老年人

Brief specification description or basic overview of the project: During the Spring Festival, warm-hearted gift packages were sent to visit and console the registered elderly aged 60 to 89 and those aged 90 and above in this town

合同履约期限:合同签订后根据订货方要求的时间节点供货

The Contract Period: After the contract is signed, supply goods according to the time nodes required by the ordering party

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)鼓励节能政策;2)鼓励环保政策; 3)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Encourage energy-saving policies; 2) Encourage environmental protection policies; 3) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities: Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are regarded as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:3、本项目面向大、中、小微企业采购。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. This project is targeted at large, medium, small and micro enterprises for procurement.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取招标文件

3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年12月27日至2026年01月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年12月27日 until 06th 01 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点

4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2026年01月22日 13:00(北京时间)

Deadline date submission of bids: 22th 01 2026 at 13.00pm(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质投标文件提交地址:上海市浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室。

Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; The submission address for the paper tender documents is Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai.

开标时间:2026年01月22日 13:00

Time of Bid Opening: 2026-01-22 13:00:00

开标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质投标文件提交地址:上海市浦东新区张江镇环科路515号1号楼511室。(建议提供)

Place of Bid Opening: Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; The submission address for the paper tender documents is Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai.

五、公告期限

5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜

6. Other Supplementary Matters

根据上海市财政局规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购云平台(网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。 投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知项目负责人进行签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。

According to the Shanghai bureau of finance regulation, the project bidding activities in the Shanghai municipal government procurement cloud platform (http://www.zfcg.sh.gov.cn) electronic bidding system. Bidders shall abide by the relevant regulations and requirements such as the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai". The relevant operation methods of bidders on the government procurement cloud platform can be handled in accordance with the relevant contents and operation requirements in the special columns of the government procurement cloud platform. Bidders should encrypt and upload their tender documents as early as possible before the tender closing time, notify the project leader by phone for signature and receipt, and promptly check the signature and receipt status on the government procurement cloud platform, print the signature and receipt receipt, to avoid the situation where the submission is close to the tender clo

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系

7. Contact Details

解锁联系方式,请付费查看
注意:付费之后输入手机号或者阅读码即可查看,无需登录。

免责申明:本站所有资源均通过网络等公开合法渠道获取,该资料仅作为阅读交流使用,并无任何商业目的,其版权归作者或出版方所有,本站不对所涉及的版权问题负任何法律责任和任何赔偿,在本站咨询或购买后默认同意此免责申明;
     法律责任:如版权方、出版方认为本站侵权,请立即通知本站删除,物品所标示的价格,是对本站搜集、整理、加工该资料以及本站所运营的费用支付的适当补偿,资料索取者(顾客)需尊重版权方的知识产权,切勿用于商业用途,信息;

相关内容